The Seven Sea Splendor, built in 2020, has come not only to stay, but also to surprise and transport you to a place with infinite possibilities on the sea. Its advanced digital technology, its breadth and the options you will find on board, will make your cruise a tailor-made trip. The aim of this creation has been to achieve perfection and luxury. You will find beautiful and majestic restaurants and lounges, as well as more spacious and comfortable suites. Don't wait for others to tell you!
Mònaco evoca luxe i glamour. Aquest petit país, de fet el segon més petit del món, té una gran personalitat. La seva privilegiada ubicació geogràfica a la Costa Blava francesa el converteix en una joia de ciutat. La part més antiga de la ciutat és coneguda com la Roca. La Roca acull el Consell Nacional, el parlament del Principat de Mònaco, i el Palau del Príncep. El Palau és una gran atracció turística, tot i que des de l'exterior no hi ha res que suggerisca que és la llar de la Família Reial. Els seus valors resideixen a l'interior, on magnífiques sales estan plenes d'un impressionant assortiment artístic. Arribeu a les 11.55h per al canvi diari de la guàrdia. La part més aclamada de la ciutat és Montecarlo, amb el seu majestuós Casino. Montecarlo destil·la privilegi i opulència, els seus carrers estan plens de celebritats i super-riques que exhibeixen el seu estil de vida hedonista. Jardins, fonts i escultures contemporànies embellixen els carrers. Per als visitants que desitgen gaudir d'alguna brillantor de Mònaco, hi ha grans esdeveniments anuals com la Sèrie de Mestres de Tennis a l'abril i el Gran Premi de Fórmula 1 al maig. Allunyat del glamour, tenim La Condamine, el segon districte més antic de Mònaco, amb la seva bellesa senzilla i agradable. En aquesta part de la ciutat, els visitants poden gaudir de rutes escèniques per caminar, boniques badies costaneres i cafeteries a l'aire lliure. Mònaco és bonic i xic, està ple de resorts d'altíssima gamma i té un gran clima i encara millor menjar. Si visiteu Mònaco no us decebrà, perquè en aquesta ciutat tot està pensat per agradar-vos.
Llegir més
Llegir menys
1
Dia 2
st.tropez, france
Arribada: 07:00
-
Sortida: 17:00
Saint-Tropez és una ciutat, a l'oest de Niça, al departament de Var de la regió de Provença-Alps-Costa d'Azur al sud-est de França. També és la ciutat principal del cantó de Saint-Tropez. Saint-Tropez està situada a la Riviera francesa.
Després de la guerra, es va convertir en una estació balnearia coneguda internacionalment, principalment a causa de l'afluència d'artistes de la Nouvelle Vague del cinema francès i del moviment Yé-yé en la música. Més tard es va convertir en un lloc de vacances per a la jet set europea i americana i un objectiu per als turistes en cerca d'una mica d'autenticitat provençal i una ocasió per veure alguna celebritat. La primera setmana de juliol hi ha un torneig internacional de polo, que atrau els millors jugadors de polo de tot el món al Saint-Tropez Polo Club.
Llegir més
Llegir menys
2
Dia 3
provence (toulon), france
Arribada: 08:30
-
Sortida: 17:00
3
Dia 4
barcelona, spain
Arribada: 08:00
-
Sortida: 21:00
Barcelona és una ciutat de la costa del nord-est d’Espanya. És la capital i la ciutat més gran de la comunitat autònoma de Catalunya, així com el segon municipi més poblat d’Espanya. Amb una població d’1,6 milions dins dels límits de la ciutat, la seva àrea urbana s’estén a nombrosos municipis veïns de la província de Barcelona i acull al voltant de 4,8 milions de persones, cosa que la converteix en la cinquena zona urbana més poblada de la Unió Europea després de París, la zona del Ruhr, Madrid i Milà. És una de les metròpolis més grans del mar Mediterrani, situada a la costa entre les desembocadures dels rius Llobregat i Besòs, i delimitada a l'oest per la serra de Collserola, el cim més alt del qual és de 512 metres d'altura.
Llegir més
Llegir menys
4
Dia 5
Castellon
Arribada: 08:00
-
Sortida: 19:00
Castellón (officially in Valencian: Castelló) is a province in the northern part of the Valencian Community. It is bordered by the provinces of Valencia to the south, Teruel to the west, Tarragona to the north, and by the Mediterranean Sea to the east. The western side of the province is in the mountainous Sistema Ibérico area.
The Province of Castellón has varied landscapes and heritage that supports a growing tourist industry. The largest seaside and beach resorts include Benicàssim, Orpesa, Vinaròs, Borriana, Peníscola, Benicarló, etc. There are opportunities for rural tourism in the interior, as well as monumental towns like Morella, Vilafamés, Sant Mateu, Segorbe, mineral springs at Montanejos, Benassal, Catí, etc.
More than 50% of the hotel beds are concentrated in Peniscola, which is the third most popular tourist destination in the Valencian Community after Benidorm and Valencia.
Llegir més
Llegir menys
5
Dia 6
palma de mallorca, spain
Arribada: 08:00
-
Sortida: 18:00
Palma és l'única ciutat veritable de l'illa. Una ciutat a l'illa de Mallorca, una de les Illes Balears a la costa est espanyola. La ciutat s'ha convertit en una destinació en si mateixa, en lloc de simplement una parada per als turistes de camí a molts dels resorts de platja de l'illa, gràcies al seu ambient cada vegada més cosmopolita, les seves avantguardistes galeries i museus, una escena cultural florent i un nombre cada vegada més gran d'elegants boutiques, bars, discoteques i restaurants.
Palma és un lloc marrec per visitar. Té una rica varietat arquitectònica ja que la ciutat té molts estils diferents, tots fusionats uns amb els altres. Els vestigis dels àrabs i els jueus, l'arquitectura gòtica, renaixentista i barroca de les seves esglésies, convents i cases senyorials, a més de la seva infraestructura completa d'espais d'interès cultural, fan de Palma una destinació cultural única.
No et perdis l'oportunitat de caminar pels estrets carrers, prendre una bona ullada als patis interiors i aixecar el cap per veure la gran arquitectura a les altures dels diferents edificis on Gaudí i els seus deixebles van deixar les seves marques. El patrimoni de la ciutat és un fidel reflex dels pobles i cultures que han passat per l'illa al llarg dels segles. Cosmopolita i versàtil, la capital de Balears té alguna cosa per a tothom.
Llegir més
Llegir menys
6
Dia 8
la goulette, tunisia
Arribada: 07:00
-
Sortida: 18:00
Amb una costa mediterrània suau i arenosa, perfumada amb gessamí i brises marines, Tunis es reinventa com a capital àrab ambiciosament moderna. La ciutat està decidida a preservar les seves tradicions mediterrànies així com les seves arrels àrabs i africanes. És una actitud que es reflecteix en la seva arquitectura, amb l'antiga medina àrab situada al costat de la Ville Nouvelle (Ciutat Nova) colonial francesa. Com qualsevol altra metròpoli àrab, la medina és el cor històric i espiritual de la ciutat. Els carrers enrevessats de la medina estan plens de gent venent, comprant i transportant mercaderies, envoltats de l'olor d'espècies. El contrast amb les palmeres i les terrasses de cafè de l'avinguda Habib Bourguiba de la ville nouvelle no podria ser més gran. Homes grans amb vestits tradicionals miren passar treballadors d'oficina amb vestit i joves amb texans i camises: això és Tunis. Als suburbis es troben el meravellós Museu del Bardo i les impressionants i misterioses ruïnes de l'antiga Cartago, des d'on Aníbal va partir per conduir els seus elefants a través dels Alps. També a prop es troba el poble més bonic de Tunísia, Sidi Bou Said, inspiració de molts artistes, i les precioses platges de sorra blanca de La Marsa. Tunis és una capital vibrant però relaxada que celebra les seves influències occidentals i orientals i mostra amb orgull el seu patrimoni cultural.
Llegir més
Llegir menys
7
Dia 10
valletta, malta
Arribada: 07:00
-
Sortida: 13:00
La minúscula capital de Malta, la ciutat, que no arriba a 1 km quadrat, té molt a oferir als visitants. Valletta ha estat descrita com una de les zones històriques més concentrades del món, gràcies als seus 7.000 anys d'història. No és d'estranyar que la Ciutat de Valletta fos oficialment reconeguda com a Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO l'any 1980. Construïda pels cavallers de Sant Joan als segles XVI i XVII per raons militars i estratègiques, Valletta va ser més tard embellida convertint-se en un magnífic exemple d'art decoratiu barroc, especialment notable en els magnífics interiors de la Co-Catedral de Sant Joan al cor de la ciutat. Carrerons ombrívols i atmosfèrics enllacen grans places, i gloriosos palaus es troben al costat de bars i botigues. Recentment, la ciutat ha experimentat alguns canvis importants per crear una urbanitat més vibrant, amb la renovació de la principal Porta de la Ciutat i el disseny d'un nou edifici del parlament, així com la renovació de l'Òpera, que havia estat bombardejada. El port natural de gran profunditat de Valletta, el Gran Port, és el port més gran i impressionant de tota la Mediterrània i ha estat, durant molts milers d'anys, l'epicentre de l'activitat marítima de Malta. Prova d'això són els 19 magatzems històrics que encara es mantenen en peu, que daten de fa 250 anys, i el mur històric del moll, on els Cavallers de Sant Joan i els comerciants europeus descarregaven les seves mercaderies. El Waterfront de Valletta és també la porta d'entrada a la capital de Malta. De fet, com un dels ports més exitosos de la Mediterrània, el Port de Valletta acull més de mig milió de passatgers de creuers en aquest museu a l'aire lliure. Recentment, el front marítim ha estat revitalitzat convertint-se en una atractiva i vibrant porta d'entrada de botigues, bars i restaurants. És particularment romàntic a la nit quan està il·luminat. Hi ha moltes activitats a l'aire lliure per gaudir gràcies al clima moderat de la ciutat. Des de busseig fins a vela, ciclisme fins a escalada, hi ha una sèrie d'opcions diferents per satisfer els turistes més aventurers. Només no espereu que Valletta estigui animada tota la nit, la seva tranquil·litat és una gran part del seu encant.
Llegir més
Llegir menys
8
Dia 11
naples/capri, italy
Arribada: 09:00
-
Sortida: 18:00
Capri és un bellíssim refugi pintoresc situat a 5 km de la península italiana a la badia de Nàpols. És un lloc de bellesa reconegut i una estació costanera des dels dies dels emperadors. És una destinació molt popular per tot el que ofereix, com el seu encant rural, el ritme de vida pausat i les vistes inoblidables. Capri té un sol constant i gaudeix de la seva ben merescuda reputació com a Jardí de l'Edèn.
La ciutat de Capri és el principal assentament de l'illa i es pot arribar a través d'un funicular que surt del moll de Marina Grande. La plaça principal de la ciutat, la Piazza Umberto, és una zona central molt concorreguda que conté algunes botigues, cafeteries i restaurants i és on finalitza el funicular. Al voltant de la plaça es troben la "Torre dell'Orologio", o Torre del Rellotge, i l'església principal de l'illa, San Stefano.
Anacapri és el segon assentament més gran de l'illa i es troba a un parell de milles a l'oest de la ciutat de Capri. Anacapri ofereix als visitants moltes botigues d'art i artesania, així com la possibilitat de gaudir d'un viatge en telecadira fins al cim del Mont Solaro.
Llegir més
Llegir menys
Dia 12
Civitavecchia (Rome), italy
Arribada: 06:00
Modern i antic, passat i present van de la mà, tot el temps. Siguis a Roma per 3 dies, 3 setmanes o 3 mesos, prepara't per entrar al museu a l'aire lliure més gran del món. Roma et seduirà i difícilment et deixarà indiferent. Et sorprendrà, ja que té molt a oferir a qualsevol visitant, i la seva bellesa només ha estat lleugerament esborrada pel pas del temps. Roma és una de les ciutats més fotogèniques del món, no és sorprenent quan recordes el que hi ha aquí: el Vaticà, la Fontana de Trevi, la Plaça de Sant Pere, la Plaça d'Espanya, el Coliseu... Siguis que passis el teu temps fent turisme, o descansant en cafeteries veient passar el món, serà el teu torn de protagonitzar les teves pròpies vacances romanes. Si pots planificar estar una setmana, no t'acabaràs les coses a fer i encara sentiràs que marxes massa aviat.
Llegir més
Llegir menys
Què has de saber:
Itinerari
L’ordre dels ports pot variar en funció de la data de sortida.
Consulta el teu itinerari per obtenir els horaris exactes de sortida i arribada. Els horaris corresponen a l’hora local del port.
Els itineraris poden canviar en qualsevol moment sense previ avís.
Embarcament i aterratge
Per motius de seguretat, tots els passatgers han d’embarcar 2 hores abans de la sortida el dia 1 del creuer.
El desembarcament sol començar 2 hores després d’atracar l’últim dia del creuer.
Trieu una dataPreu per passatger en ocupació doble / Taxes included
NOTA: Si estàs interessat en més d’una cabina, has de fer tantes reserves com el nombre de cabines que vulguis. * En cas d’haver rebut algun tipus de promoció o avantatge per a Newlyweds Travel, es requerirà un document oficial que acrediti el recent matrimoni de la parella.
Categories de Seven Seas Splendor
Suite
La imatge és només representativa; la mida, el disseny i el mobiliari poden variar (dins de la mateixa categoria d’estat).